Home DokumentyDokumenty Kościoła o życiu konsekrowanymJan Paweł IIJan Paweł II - Przemówienia i homilieJan Paweł II - Przemówienia i homilie - w związku z kanonizacją i beatyfikacją osób konsekrowanych 2003.03.24 – Rzym – Jan Paweł II, Przemówienie do pielgrzymów przybyłych na beatyfikację- Piotra Bonhomme’a, Dolores Sopena, Janiny Lluch, Charitas Brader i Władysława Batthyanyego-Strattmana

2003.03.24 – Rzym – Jan Paweł II, Przemówienie do pielgrzymów przybyłych na beatyfikację- Piotra Bonhomme’a, Dolores Sopena, Janiny Lluch, Charitas Brader i Władysława Batthyanyego-Strattmana

Redakcja

 

Jan Paweł II

PRZEMÓWIENIE DO PIELGRZYMÓW PRZYBYŁYCH NA BEATYFIKACJĘ: PIOTRA BONHOMME’A, DOLORES SOPENA, JANINY LLUCH, CHARIDAD BRADER I WŁADYSŁAWA BATTHYANYEGO-STRATTMANA

Rzym, 24 marca 2003 r.

 

Najdrożsi Bracia i Siostry!

1. Z radością spotykam się z wami ponownie tego ranka, po uroczystej celebracji beatyfikacyjnej, która odbyła się wczoraj na Placu św. Piotra. Pozdrawiam was wszystkich z miłością. Pozdrawiam kardynałów, biskupów, kapłanów, zakonników, zakonnice oraz wiernych przybyłych tu z tej okazji. Ci nasi znakomici bracia i siostry w wierze, których teraz kontemplujemy w chwale, w sposób szczególny uczestniczyli w śmierci i zmartwychwstaniu Chrystusa. W nich jaśnieją wymownie owoce Misterium paschalnego, które zamierzamy uroczyście celebrować na zakończenie drogi wielkopostnej.

2. Drodzy pielgrzymi przybyli, aby świętować beatyfikację Piotra Bonhomme’a, z radością was witam. Cieszę się z waszej wrażliwości na charyzmat tego Błogosławionego, związanego z historią regionu Cahors. Pozdrawiam w sposób szczególny Siostry Matki Bożej Kalwarii, które składają Bogu dziękczynienie za swojego Założyciela, całkowicie oddanego ubogim. Drogie Siostry, zachęcam was do trwania w wierności duchowi służby, którego was nauczył. Siłę do swej misji czerpał on z tajemnicy Eucharystii, będącej centrum jego dnia i posługi, odnajdując u Maryi, wzywanej szczególnie w Rocamadour, opiekę i ufność, które ożywiały jego inicjatywy. Obyście, idąc za jego przykładem, w pełni przeżywały waszą konsekrację zakonną, aby być jego świadkami!

3. Pozdrawiam teraz z wielką serdecznością pasterzy, osoby konsekrowane i wiernych języka hiszpańskiego, którzy uczestniczyli w wczorajszej celebracji. Czujecie się związani z trzema kobietami, które z heroiczną hojnością poświęciły się swojemu powołaniu chrześcijańskiemu i ubogaciły Kościół nowymi fundacjami. Mam na myśli hiszpańskie Błogosławione Dolores Rodríguez Sopeña i Janinę Marię Condesę Lluch oraz Szwajcarkę o latynoamerykańskiej i uniwersalnej duszy – Matkę Caridad Brader. Wszystkie trzy żyły w tej samej epoce i umacniały swoje życie wiary modlitwą, zażyłością z Eucharystią oraz czułą pobożnością wobec Najświętszej Maryi Panny.

4. Spośród cnót Błogosławionej Caridad Brader pragnę podkreślić jej zapał misyjny, który nie zatrzymywał się wobec trudności. Drogie Siostry Franciszkanki Maryi Niepokalanej: naśladujcie z radością przykład waszej Założycielki, idźcie z ofiarnością jej drogą, niosąc ludzkości nową nadzieję. Macie ważną historię; Kościół dziękuje wam za waszą misję i zachęca, abyście ją kontynuowały za wstawiennictwem i pod opieką Matki Caridad.

5. Zakonnice Służebnice Maryi Niepokalanej widziały wczoraj swoją Założycielkę ogłoszoną Błogosławioną. Historia Janiny Condesy Lluch ma szczególne znaczenie w naszych czasach.

Wam, Służebnicom Maryi Niepokalanej, Błogosławiona Janina Condesa pozostawiła w dziedzictwie wielką mądrość umiejętności zbliżania się do tych, którzy potrzebują pomocy materialnej i duchowej, dzieląc ich drogę i sprawiając, by dzięki mocy braterstwa prowadziła ona do Boga i do świata, jakiego On pragnie. Razem z tymi, którzy w taki czy inny sposób uczestniczą w waszej działalności w Hiszpanii, we Włoszech, w Panamie, w Chile i w Peru, zachęcam was do dalszego dawania tego rodzaju ewangelicznego świadectwa.

6. Problemy emigracji, napięcia społeczne czy współczesna globalizacja, jawny lub ukryty antyklerykalizm, pozwalają lepiej zrozumieć inspirację, która skłoniła niegdyś Błogosławioną Dolores Sopeña do poświęcenia życia ewangelizacji tych, którzy byli daleko od Boga i Jego Kościoła.

Jej apostolska gorliwość doprowadziła ją do założenia trzech instytutów, dziś zjednoczonych w „Rodzinie Sopeña”, które wspierają liczne dzieła w Hiszpanii, we Włoszech, w Argentynie, w Chile, w Kolumbii, na Kubie, w Ekwadorze, w Meksyku, w Peru i w Republice Dominikańskiej, a ich głównym celem pozostaje promocja i głoszenie Dobrej Nowiny rodzinom świata pracy – nie tyle już pozbawionym formacji jak w dawnych czasach, ile zawsze potrzebującym Jezusa Chrystusa.

7. Pozdrawiam z serdeczną miłością pielgrzymów, którzy przybyli do Rzymu z okazji beatyfikacji Władysława Batthyány-Strattmanna. Wspomnienia tego nowego Błogosławionego, związanego zarówno z narodem węgierskim, jak i austriackim, jak również jego świadectwo, podkreślają raz jeszcze, jak ważna dla pokoju i dla budowy wspólnego domu europejskiego jest ochrona i troska o wartości chrześcijańskie, którymi żył. Niech nowy Błogosławiony nie będzie dla was jedynie orędownikiem, do którego się zwracacie, lecz także przykładem do naśladowania, aby z odwagą podążać za Bożym powołaniem!

Drodzy pielgrzymi języka węgierskiego, bądźcie – jak błogosławiony Władysław Batthyány-Strattmann – wierni misji otrzymanej w służbie Ewangelii.

8. W tej radosnej atmosferze następuje przekazanie Arcybiskupowi Walencji „ikony Świętej Rodziny”, symbolu Światowych Spotkań Rodzin, przywiezionej tu z Manili przez kardynała Alfonso Lópeza Trujillo. Dziękuję arcybiskupowi Agustínowi Garcíi-Gasco, jego współpracownikom, obecnym tu władzom oraz wszystkim wiernym Walencji za entuzjazm okazany od chwili wyznaczenia tego miasta na miejsce następnego Spotkania. Zachęcam i błogosławię dzieła oraz inicjatywy, które podejmiecie dla pomyślnego przebiegu tego wydarzenia. Niech kontemplacja tego obrazu w latach przygotowań będzie dla was natchnieniem do dalszej pracy na rzecz obrony i promocji instytucji rodziny, tak potrzebnej, aby mogła wypełniać zadanie powierzone jej przez Boga i być „gaudium et spes” – radością i nadzieją ludzkości, szkołą przekazywania autentycznych wartości, których człowiek potrzebuje, oraz miejscem przyjęcia życia!

9. Najdrożsi Bracia i Siostry, upraszając wstawiennictwa nowych Błogosławionych, aby towarzyszyli nam w codziennej drodze życia chrześcijańskiego, z miłością wam błogosławię, wraz z waszymi bliskimi i wspólnotami chrześcijańskimi, z których pochodzicie.

 

Tłumaczenie OKM
Za: www.vatican.va


Copyright © Dykasterium ds. Komunikacji – Libreria Editrice Vaticana

 

 

 

SERWIS INFORMACYJNY KONFERENCJI WYŻSZYCH PRZEŁOŻONYCH ZAKONÓW MĘSKICH W POLSCE

Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie. Zgoda